Skip to content

Folleto Aqours 3rd Love Live ~WONDERFUL STORIES~: Entrevista a Furihata Ai

Publicado por RinHoshizora

 

 

 

ENTREVISTA

 

 

– ¿Qué piensas acerca de estos trajes? ¡Y dinos que piensas sobre la música!

Furirin:Estos trajes se sienten tan “Aquorescos”, con innovación y nostalgia al mismo tiempo. Una parte que me gusta es el diseño en la parte larga del dobladillo de la chaqueta. ¡Para Ruby, creo que este es el traje más cool! Desde el principio, las letras son directas, y la canción pura e inquebrantable, realmente encaja en
Aqours. Desde el centrarse en disfrutar más que temer por el futuro, puedes sentir cómo todo el mundo ha crecido.

 

– Una historia sobre brillar lo más fuerte posible~ ¿Que significa “brillar” para ti?

Furirin:Para mí, es Ruby Kurosawa. Siempre siento que quiero el brillante resplandor de Ruby también… ¡¡Por eso realmente quiero estar más cerca de Ruby!!

 

– ¿Algo que quieras hacer durante este Live Tour?

En Saitama: El Domo MetLife es la última parada de este 2do Live Tour. Esta vez, debido a que estamos comenzando aquí -en un lugar lleno de recuerdos felices- se siente como si pudiéramos avanzar con una sensación de seguridad.

 

En Osaka y Fukuoka: ¡¡Es la primera vez que Aqours está en el Osaka-jou Hall y en el Centro de Convenciones de Fukuoka, así que estoy super emocionada!! ¡Realmente quiero incorporar los dialectos aprendidos en los fan-meetings!

 

– ¡Por favor da un mensaje para todos tus fans!

Furirin: En el clímax de “WONDERFUL STORIES”, hay una frase “Poder Oculto” (“mezameru mae no chikara”). Estoy segura que todos poseen este poder. Es por eso que creo que sería genial si la gente con la que comparto un futuro pensara: “¡Es asombroso que esto estuviera aquí!”. ¡Vamos a escribir el próximo capítulo de esta historia
juntos!

 

Fuente: Folleto entregado en el 3er Live de Aqours
Trad JAP > EN: https://ganbaramen.tumblr.com/post/174702838628/aqours-3rd-live-pamphlet-ai-furihata-interview
Trad: EN > ESP: Rin Hoshizora
Revision: Chibi Maki

With ❤️ LLSIT.